|
ENTRENAMENT
(TRAINING)
Curiosament es fa difícil trobar l'origen de la
paraula "entrenar".
La curiositat m'ha portat a la paraula eanglesa. (al cap i a la fí
ens han d'aprovar a una institució que te per idioma oficial
l'anglés.
M'he anat a l'Oxford Dictionary, l'extens i prou
pesant. Vetací el que podem llegir:
train (v.)
"instruct, discipline, teach," 1540s, from train (n.),
probably from earlier sense of "draw out and manipulate in order to
bring to a desired form" (late 14c.), specifically of the growth of
branches, vines, etc. from mid-15c. Related: Trained; training.
entrenar (v.)
"Instruir, disciplina,
ensenyar," 1540, de
la paraula train (n.), probablement d'un
tempraner sentit de "extreure i manipular per
tal de
portar a
una forma desitjada" (cap
al final del segle 14),
en particular
del creixement de les branques, lianes, etc.
des
de meitat del segle 15.
Relacionats: Format; formació.
En definitiva els candidats han pujat a un
determinat "tren". caldrà respectar la seva identitat, sabent
reconèixer que el seu procés d'individuació encarnarà una riquesa
diferenciada con analista.
Tota manipulació, per tant, no ha d'incloure més que un bon sentit
de "bricolatge", "tenir manetes", acompanyant el portar a terme ...
quina forma desitjada?. "Vull ser analista". I què significa això si
no s'inclou en el propi procés d'individuació, com de treure a la
llum la seva pròpia creativitat?
I què son les
branques i lianes sinò el restar oberts a lluminositat i lligams...
com el saber respirar quan és nit i hi han ombres?
Pere
Segura |
|